شبگرد

شبگرد

Nothing Else Matters
شبگرد

شبگرد

Nothing Else Matters

Papercut

Linkin park - Papercut ♫ 

 

Why does it feel like night today?
چرا امروز مثل شبه!
Something in here’s not right today
یه چیز اینجا درست جور در نمیاد!!
Why am I so uptight today?
چرا اینقدر کسل هستم؟!
Paranoia’s all I got left
تنها چیزی که برام مونده حس انتقام جوییه


I don’t know what stressed me first
نمیدونم چی باعث عذابم شده بود؟
or how the pressure was fed/but
یا این فشاری که روی منه از کجا اومده!
I know just what it feels like
ولی فقط میدونم که چه حسی داره
To have a voice in the back of my head
درست انگار یه فریاد تو پشت سرم گیر کرده باشه


It’s like a face that I hold inside
درست مثل اینکه یه چهره رو در درونم نگه داشتم
A face that awakes when I close my eyes
چهره ای که وقتی چشمام رو می بندم از خواب بیدار میشه
A face that watches everytime I lie
چهره ای که همه دروغهایی رو که میگم رو می بینه
A face that laughs every time I fall
چهره ای که هر دفعه شکست می خورم بهم می خنده!


(And watches everything)
و همه چیز رو می بینه!
So I know that when it’s time to sink or swim
پس می فهمم که کی فقط اینه که غرق بشم یا شنا کنم!
The face inside is here in me/right underneath my skin
اون چهره اینجاست درست درون من/درست زیر پوستم
It’s like I’m/paranoid lookin’ over my back
درست انگار/جنون از پشت به من خیره شده!


It’s like a/whirlwind inside of my head
درست انگار/گردبادی تو سرمه
It’s like I/can’t stop what I’m hearing within
درست انگار من/ نمیتونم چیزایی رو که تو سرم میشنوم رو قطع کنم
It’s like the face inside is right beneath my skin
درست انگار اون چهره درونم درست زیر پوستمه!
I know I’ve got a face in me
میدونم من یک چهره دیگه تو خودم دارم


Points out all the mistakes to me
که هر اشتباهی که می کنم رو به من تذکر میده
You’ve got a face on the inside too and
تو هم اون چهره رو درون خودت داری
Your paranoia’s probably worse
شاید حس انتقام جویی تو بدتر از من باشه!؟
I don’t know what set me off first but I know what I can’t stand
نمیودنم که چی منو از خود بی خود کرد؟ ولی می دونم که نمیتونم تحملش کنم


Everybody acts like the fact of the matter is
ولی همه طوری برخورد می کنن که انگار مشکل اینجاست که
I can’t add up to what you can
من نمیتونم به چیزی که تو میتونی ملحق بشم
But everybody has a face that they hold inside
اما همه این صورت رو در درونشون دارن
A face that awakes when I close my eyes
صورتی که وقتی چشمام رو می بندم از خواب بیدار میشه


A face that watches everytime they lie
صورتی که هر وقت دروغ میگن اونا رو زیر نظر داره
A face that laughs everytime they fall
صورتی که هر وقت اونا میبازن بهشون میخنده
(And watches everything)
و همه چیز رو می بینه!
So I know that when it’s time to sink or swim
پس می فهمم که کی فقط اینه که غرق بشم یا شنا کنم!


That the face inside is watching you too/right inside your skin
و اون صورت که در درونته تورو هم زیر نظر داره/درست زیر پوستت
It’s like I’m/paranoid lookin’ over my back
درست انگار/جنون از پشت به من خیره شده!
It’s like a/whirlwind inside of my head
درست انگار/گردبادی تو سرمه
It’s like I/can’t stop what I’m hearing within
درست انگار من/ نمیتونم چیزایی رو که تو سرم میشنوم رو قطع کنم


It’s like the face inside is right beneath my skin
درست انگار اون چهره درونم درست زیر پوستمه!
It’s like I’m/paranoid lookin’ over my back
درست انگار/جنون از پشت به من خیره شده!
It’s like a/whirlwind inside of my head
درست انگار/گردبادی تو سرمه
It’s like I/can’t stop what I’m hearing within
درست انگار من/ نمیتونم چیزایی رو که تو سرم میشنوم رو قطع کنم


It’s like the face inside is right beneath my skin
درست انگار اون چهره درونم درست زیر پوستمه!
(The face inside is right beneath your skin)
اون چهره درونت درست زیر پوستته
(The face inside is right beneath your skin)
اون چهره درونت درست زیر پوستته
(The face inside is right beneath your skin)
اون چهره درونت درست زیر پوستته


The sun goes down
I feel the light betray me
خورشید غروب می کنه و
من احساس می کنم که روشنایی به من خیانت می کنه
The sun goes down
I feel the light betray me
خورشید غروب می کنه و
من احساس می کنم که روشنایی به من خیانت می کنه
(The sun)
خورشید
It’s like I’m/paranoid lookin’ over my back
درست انگار/جنون از پشت به من خیره شده!


It’s like a/whirlwind inside of my head
درست انگار/گردبادی تو سرمه
It’s like I/can’t stop what I’m hearing within
درست انگار من/ نمیتونم چیزایی رو که تو سرم میشنوم رو قطع کنم
(I feel the light betray me)
کنم که روشنایی به من خیانت می کنه
It’s like the face inside is right beneath your skin
انگار اون چهره درونت درست زیر پوستته


(The sun)
خورشید
It’s like I’m/paranoid lookin’ over my back
درست انگار/جنون از پشت به من خیره شده!
It’s like a/whirlwind inside of my head
درست انگار/گردبادی تو سرمه
It’s like I/can’t stop what I’m hearing within
درست انگار من/ نمیتونم چیزایی رو که تو سرم میشنوم رو قطع کنم


(I feel the light betray me)
کنم که روشنایی به من خیانت می کنه
It’s like I/can’t stop what I’m hearing within
درست انگار من/ نمیتونم چیزایی رو که تو سرم میشنوم رو قطع کنم
It’s like I/can’t stop what I’m hearing within
درست انگار من/ نمیتونم چیزایی رو که تو سرم میشنوم رو قطع کنم
It’s like the face inside is right beneath my skin
اون چهره درون من درست زیر پوستمه

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد